Korean to Italian Patents

May 17th, 2012

We are looking for a Korean to Italian freelance translator specialized in patents for a future project. If you are familiar with patents and are interested, please send your CV and specify your rates at ***@globalvoices.co.uk ? We are looking forward to hearing from you.

http://www.makeatranslation.com/Korean-to-Italian-Patents__192

Looking for English<>German translators for database

March 22nd, 2012

Dear Colleagues,

We would like to invite you to apply for inclusion in our database of freelancers and proofreaders . If you are interested in working with us and you are professional, well-experienced and familiar with CAT-tools (Trados, etc.), please send us an updated version of your CV and illustrate what CAT Tools you use, at ***@gmail.com
Special requirements needed:
Willing to take a short test as a part of our selection process.
Types of applicants: Freelancers only.
Preferred native Language: Target language(s)
Rates are negotiable. They depend on your expertise and skills.
I affirm that working with us will not be a waste of your time.

http://www.makeatranslation.com/Looking-for-English%3C%3EGerman-translators-for-database__178

Vietnamese to English Senior Translators Needed

March 19th, 2012

Language: Vietnamese to English

myGengo, a young online (human!) translation company based in Tokyo, is looking for Senior Translators to join our diverse and dynamic team!
myGengo Senior Translators can work from anywhere in the world and enjoy a very flexible schedule. 3~10 hours of work available per week.
Responsibilities include:
-Creating and reviewing tests for potential translators
-Overseeing high level translation and localization projects
-Maintaining high standards and offering occasional customer support
Pay is safe and guaranteed through PayPal, and rates and hours are flexible and negotiable.
This position is perfect for freelance translators looking for regular part-time work. Join our team and be part of an exciting and expanding opportunity!

We respectfully ask that all respondents be native in English.
If you are interested in this position, please send me some information about yourself at ***@***.com.
Thanks,

Brett
myGengo

http://www.makeatranslation.com/Vietnamese-to-English-Senior-Translators-Needed–__177

EN > Traditional Chinese translators for legal translations

March 12th, 2012

Translations.com, a world leader in website localization, software localization, GMS (Globalization Management System) software products, and enterprise-level, professional translation services, is going to select English into Traditional Chinese freelance translators / agencies to work in legal translations for some of our international clients (e-learning projects).

We received a lot of work on a regular basis so we need to set a team of linguists for this account.

Requirements:
- Traditional Chinese native translator.
- Experience in legal translations.
- Willing to take a short test as part of our selection process.

If you are interested in this offer, we would need you to send us (***@***.com) your updated CV together with the following information:
• References of previous experience in legal translations (please, indicate some project/client references).
• Service offered (translation, editing, T+E+P).
• Best rate in USD (per word and hourly).
• CAT tool (preferred CAT tool Wordfast Pro, but please indicate if you work with another tool).

Please indicate “EN > Traditional Chinese translators for legal translations” in the subject matter of your email.

http://www.makeatranslation.com/EN-%3E-Traditional-Chinese-translators-for-legal-translations__174

German to English translation

February 23rd, 2012

Please find the files need to be translated on this link:

https://rcpt.yousendit.com/1386432492/e6e4c82b06cf1ee82d1388bd37340c36

Please check and tell me if you available for this project and ready to deliver by 25.02.2012 and what’s your best rate you can offer.

Please check and advise me.

Kind Regards,
Joseph
If you are interested, please e-mail your resume/rate to joseph@dam-translation.com
Note: Please mention makeatranslation.com in your cover letter when applying.

http://www.makeatranslation.com/German-to-English__167

NATIVE KOREAN FREELANCE TRANSLATORS

January 5th, 2012

Deluxe Digital Studios, a leading provider of quality subtitling, closed captioning and translation services for major motion picture studios, film festivals, broadcast and cable networks, is seeking:

NATIVE LANGUAGE FREELANCE TRANSLATORS

Main Duties:
- Translating from English to the required native language
- Proofreading Education, Experience and Competencies: Candidates must meet the following criteria:
- Be native speakers of the target language and reside in their native countries.
- Possess a strong knowledge of the English language (knowledge of other languages is an asset)
- Have a bachelor degree and/or experience related to Translation, Literature, Journalism or Communication
- Be computer-oriented and have sound knowledge of the MS Office Suite
- Be organized, priority-focused, dynamic, independent and resourceful
- Must respond well under the pressure of deadlines
- Have affinity for North American cinema and television Other Requirements

Candidates must be available at least 10 hours per week and possess a PC (MAC and Virtual PC are not compatible with our software).

Our minimum computer and internet requirements are:

- Windows XP or Windows Vista with 1 GB RAM
- DSL with minimum download 256/upload 128 speed or Cable with 1 MB

If you are interested, please e-mail your resume to *** indicating your mother tongue in the subject line. Suitable candidates will be asked to fill out an application form and to complete a proficiency test.

http://www.makeatranslation.com/NATIVE-KOREAN-FREELANCE-TRANSLATORS__166

Portuguese (PT) into English (EN) Medical/LS translations

December 14th, 2011

TransPerfect is a family of companies providing global business services in over 100 languages. TransPerfect is headquartered in New York, with offices in over 60 cities on 5 continents. We provide a full range of language and business services including professional translation, interpretation, website translation, subtitling, voiceovers, multicultural marketing, diversity and inclusion consulting, and litigation support to multinational companies.
We are currently expanding our pool of linguists for upcoming projects dealing with Life Sciences/Medical contents.
Source languages: Portuguese
Target Language: ENGLISH

Candidates should fulfill the following requirements:
- EN native
- solid background on Life Sciences / Medical translations
- M. D. degree is a plus

If you are interested in this offer please send us the following information:
- your most updated CV
- project/client references in this field:
- CAT tool used (please specify if you work with Wordfast, as this is the tool we mainly use)
- your best rates in USD dollars:
• New words:
• Fuzzy:
• Repetitions:
• Hourly:

We would appreciate if you indicated in the subject of the email Medical/LS translations + PT into EN. Please send your candidatures to Ana Fernández, Vendor Management Assistant, at ***

http://www.makeatranslation.com/PT-into-EN-Medical-LS-translations__165

Translation of a novel written in Brazilian Portuguese

November 30th, 2011

My novel is written in Brazilian Portuguese and it’s almost 123,000 words long. You may find an excerpt at http://letraimpressa.com/preludio/

At first, I’m targeting the American market, as I intend to present this novel to the big publishing houses. If I do get a contract with them, it’ll be a dream coming true.

I don’t have a tight schedule for now. I’d say anything around July or August is fine to me.

If you need additional info, please ask.

Marcelo Paschoalin
m.paschoalin@gmail.com

If you are interested, please e-mail your resume/rate to m.paschoalin@gmail.com
Note: Please mention makeatranslation.com in your cover letter when applying.

http://www.makeatranslation.com/Translation%20of%20a%20novel__164

potential FR – EN translation project

November 15th, 2011

Dear all,
We have a new FR > EN project, it’s about 5000 words for Thursday ASAP.
Our rate is 0.05EUR/word.
Please tell me if you are interested .

Caroline Wilsonn
bonaVerba
————————
67 Sevegi Sk
Istanbul, TURKEY
————————-
Email (1): carolinewilsonn@gmail.com
Phone: 1 (866) 501-4068

If you are interested, please e-mail your resume/rate to carolinewilsonn@gmail.com
Note: Please mention makeatranslation.com in your cover letter when applying.

http://www.makeatranslation.com/viewBid.php?id_project=163

Projects from/into Japanese, Chinese, Korean, Thay, Malay, Vietnamese

November 1st, 2011

My name is Nicoleta Hulea and I represent Swiss Solutions Translation Agency, one of the largest translation agencies in Romania.
I am writing you this e-mail because, due to our increasing number of projects, we are interested in expanding our professional team of freelancers.
We would like to have the opportunity to know you and begin what could be a long-term, successful partnership together. I must confess that we are looking for the very best translators, who always provide high-quality work; that is why all our candidates undergo a recruitment process and are carefully selected.
If you are interested in collaborating with our company, please send us an up-to-date CV.
http://www.makeatranslation.com/viewBid.php?id_project=161